1
00:00:22,280 --> 00:00:26,479
The air bites shrewdly.
It is very cold.

2
00:00:26,480 --> 00:00:29,839
And bring in
the toxic cloud ghost.

3
00:00:29,840 --> 00:00:31,599
Now wobble

4
00:00:31,600 --> 00:00:34,199
and gentle hiss whisper,

5
00:00:34,200 --> 00:00:37,719
- Hamlet, Hamlet.
- Hamlet, Hamlet, Hamlet.

6
00:00:37,720 --> 00:00:40,639
Okay, Hamlet, it's your father.

7
00:00:40,640 --> 00:00:42,479
But he's dead,
so it must be a ghost.

8
00:00:42,480 --> 00:00:43,879
You're very surprised.

9
00:00:43,880 --> 00:00:46,479
- And...
- Hamlet, Hamlet...

10
00:00:46,480 --> 00:00:49,479
Angels and ministers of grace
defend us.

11
00:00:49,480 --> 00:00:50,799
Hamlet, Hamlet...

12
00:00:50,800 --> 00:00:52,399
We can't hear you, Ben, love.

13
00:00:52,400 --> 00:00:54,039
Yeah, it's all the racket
with the metal sheet

14
00:00:54,040 --> 00:00:56,479
and the toxic wobbling.
Can we take five please, Wendy?

15
00:00:56,480 --> 00:00:59,399
Er, okay. Okay, everyone,
take a break.

16
00:00:59,400 --> 00:01:02,839
And costumes in the basket
if you've finished your fitting.

17
00:01:02,840 --> 00:01:06,319
I dunno why I can't have
a boiler suit like the blokes.

18
00:01:06,320 --> 00:01:08,399
It's a post apocalyptic
patriarchy.

19
00:01:08,400 --> 00:01:10,919
It's Menna's vision.

20
00:01:10,920 --> 00:01:14,399
Wendy, I don't wanna do it
all loud and fake, like.

21
00:01:14,400 --> 00:01:16,039
My Hamlet's gotta be natural.

22
00:01:16,040 --> 00:01:18,759
Like Marlon Brando
or Danny Dyer.

23
00:01:18,760 --> 00:01:20,319
Real.

24
00:01:20,320 --> 00:01:23,079
I get that, Ben, love,
but we can't hear you.

25
00:01:23,080 --> 00:01:25,679
Please, can we just stick to
how we've been doing it?

26
00:01:25,680 --> 00:01:28,319
Why don't we check with Menna?
She'll get it.

27
00:01:28,320 --> 00:01:30,279
Director's vision 'n all.

28
00:01:30,280 --> 00:01:31,839
Menna's in her office.

29
00:01:31,840 --> 00:01:33,959
She was very clear
she wanted a bit of shwsh.

30
00:01:33,960 --> 00:01:36,399
We can't keep disturbing her
every two minutes.

31
00:01:36,400 --> 00:01:38,599
She deserves a rest.

32
00:01:38,600 --> 00:01:41,680
She's given her life
for this theatre.

33
00:01:59,360 --> 00:02:01,839
{\an8}Probable death by strangulation.

34
00:02:01,840 --> 00:02:04,759
{\an8}Slight petechiae in the eyes
and her lips are swollen.

35
00:02:04,760 --> 00:02:07,879
{\an8}Sharp indentation
and bruising traversing the neck

36
00:02:07,880 --> 00:02:10,079
{\an8}suggests ligature
rather than finger pressure.

37
00:02:10,080 --> 00:02:11,919
{\an8}I love it
when you sound proper technical.

38
00:02:11,920 --> 00:02:13,919
{\an8}Anything on what was used?

39
00:02:13,920 --> 00:02:16,559
{\an8}Looks like a length
of rope or cord.

40
00:02:16,560 --> 00:02:18,919
{\an8}Chaudhry, what do we know
about the victim?

41
00:02:18,920 --> 00:02:21,039
{\an8}Menna Hughes.
Retired headmistress,

42
00:02:21,040 --> 00:02:23,759
{\an8}property developer and bigwig
in the community.

43
00:02:23,760 --> 00:02:25,799
Runs the Hedd Wyn
Theatre Group here.

44
00:02:25,800 --> 00:02:28,199
Well, ran.

45
00:02:28,200 --> 00:02:30,119
A few of the actors
were out at the local cafe

46
00:02:30,120 --> 00:02:31,519
so only some of them were here.

47
00:02:31,520 --> 00:02:33,319
Theatre doors were open

48
00:02:33,320 --> 00:02:36,359
so we can't rule out somebody
coming in off the street.

49
00:02:36,360 --> 00:02:38,399
Nobody claims
to have seen anything,

50
00:02:38,400 --> 00:02:40,079
but they could be lying.

51
00:02:40,080 --> 00:02:41,719
They are skilled actors.

52
00:02:41,720 --> 00:02:44,399
I mean, one of them's
been in Doctors.

53
00:02:44,400 --> 00:02:45,839
Mm.

54
00:02:45,840 --> 00:02:49,879
So, not much to go on.

55
00:02:49,880 --> 00:02:53,479
Oh, hello.

56
00:02:53,480 --> 00:02:55,319
Did you know about this?

57
00:02:55,320 --> 00:02:58,279
From Menna's solicitor.
She recently changed her will.

58
00:02:58,280 --> 00:03:00,679
No, I had no idea.

59
00:03:00,680 --> 00:03:02,839
But you were her assistant.

60
00:03:02,840 --> 00:03:06,039
Yeah, but it's not like
I did everything for Menna.

61
00:03:06,040 --> 00:03:08,399
Just her diary, admin,

62
00:03:08,400 --> 00:03:11,239
running rehearsals,
washing the costumes,

63
00:03:11,240 --> 00:03:12,639
cleaning her house.

64
00:03:12,640 --> 00:03:14,399
I hope she paid you well.

65
00:03:14,400 --> 00:03:16,639
It would've been an insult
if she'd paid me.

66
00:03:16,640 --> 00:03:19,399
I got to bathe in her light.

67
00:03:19,400 --> 00:03:22,279
She relied on me,
and now she--

68
00:03:22,280 --> 00:03:23,679
Oh, oh, okay.

69
00:03:23,680 --> 00:03:26,319
Erm, yep. Do you--

70
00:03:26,320 --> 00:03:28,799
Thank you.

71
00:03:34,520 --> 00:03:36,519
Oh.

72
00:03:36,520 --> 00:03:39,319
Thank you.

73
00:03:39,320 --> 00:03:41,879
I suppose you'll have to
cancel the show now.

74
00:03:41,880 --> 00:03:44,119
Oh, no, we can't do that.

75
00:03:44,120 --> 00:03:45,959
We've sold all the tickets.
The money's going to charity,

76
00:03:45,960 --> 00:03:49,239
providing theatre equipment
to veterans.

77
00:03:49,240 --> 00:03:51,159
Plus this was Menna's dream.

78
00:03:51,160 --> 00:03:55,519
Well, I don't know
if "this" would've been.

79
00:03:55,520 --> 00:03:57,559
No, but Hamlet was.

80
00:03:57,560 --> 00:04:00,119
Years she'd talked
about tackling it.

81
00:04:00,120 --> 00:04:02,199
If we cancelled it now,
she would turn in her...

82
00:04:02,200 --> 00:04:03,479
Oh, God.

83
00:04:03,480 --> 00:04:05,199
Oh, gosh, yeah, big feelings.

84
00:04:05,200 --> 00:04:06,439
Can you? Yeah.

85
00:04:06,440 --> 00:04:08,719
Oh, yeah.

86
00:04:08,720 --> 00:04:11,160
Keep it. There it is.
You're welcome.

87
00:04:15,960 --> 00:04:19,279
John Chapel! I was just, er,
passing in the area and--

88
00:04:19,280 --> 00:04:22,479
Yes, yes, the theatre director,
Llanfydan.

89
00:04:22,480 --> 00:04:23,959
Wondered when
you were gonna come.

90
00:04:23,960 --> 00:04:25,719
Great. I'll just get
the files from the car.

91
00:04:25,720 --> 00:04:27,479
And I've got your bourbons in.

92
00:04:27,480 --> 00:04:29,399
Ooh!

93
00:04:29,400 --> 00:04:31,679
They were rehearsing a play
at the time of the murder.

94
00:04:31,680 --> 00:04:32,999
Hamlet.

95
00:04:33,000 --> 00:04:35,919
Ah, the melancholy Dane.

96
00:04:35,920 --> 00:04:39,519
"O that this too too solid flesh
would melt. Thaw."

97
00:04:39,520 --> 00:04:42,559
"And resolve itself into a dew!"

98
00:04:42,560 --> 00:04:44,599
- You know Hamlet?
- Yeah!

99
00:04:44,600 --> 00:04:47,759
And I can read and write.
Clever little me.

100
00:04:47,760 --> 00:04:50,279
Now, Wendy the assistant.

101
00:04:50,280 --> 00:04:51,959
Something's off there.

102
00:04:51,960 --> 00:04:53,839
Menna basically had her
running the company

103
00:04:53,840 --> 00:04:55,359
and her life for nothing.

104
00:04:55,360 --> 00:04:56,999
I mean, what sort of a person

105
00:04:57,000 --> 00:04:58,799
lets someone walk all over them
like that?

106
00:04:58,800 --> 00:05:00,599
Good question. Unrelated,

107
00:05:00,600 --> 00:05:03,999
but how are things with your
old friend? Still avoiding her?

108
00:05:04,000 --> 00:05:06,319
Things with me and Rhiannon
are complicated, okay?

109
00:05:06,320 --> 00:05:08,639
You're not unlike Hamlet
yourself, are you?

110
00:05:08,640 --> 00:05:10,519
Riddled with indecision.

111
00:05:10,520 --> 00:05:13,319
I'm not riddled with anything,
thank you.

112
00:05:13,320 --> 00:05:15,839
Now, our thinking is,

113
00:05:15,840 --> 00:05:18,359
it was somebody in
the theatre company that did it.

114
00:05:18,360 --> 00:05:20,399
- Oh, let's have a look. Ah, yes.
- There you go.

115
00:05:20,400 --> 00:05:22,319
"A stripped down production

116
00:05:22,320 --> 00:05:26,239
combining Shakespearean text
with contemporary idiom.

117
00:05:26,240 --> 00:05:31,039
Relocated to the last farm in a
post-apocalyptic future Wales."

118
00:05:31,040 --> 00:05:32,479
You know, I like the sound
of this Menna.

119
00:05:32,480 --> 00:05:33,679
She's pushing the boundaries.

120
00:05:33,680 --> 00:05:35,519
Back to the case, please.

121
00:05:35,520 --> 00:05:37,239
Right, er, right, okay.

122
00:05:37,240 --> 00:05:40,439
Well, you can assume that Menna
had at least one enemy,

123
00:05:40,440 --> 00:05:44,479
because they've put out
an urgent call for a Claudius.

124
00:05:44,480 --> 00:05:46,439
- So?
- It's the second most important

125
00:05:46,440 --> 00:05:49,639
character in it. Take it from
me, I've played it twice.

126
00:05:49,640 --> 00:05:52,799
Hamlet once.
Laertes. Old Hamlet.

127
00:05:52,800 --> 00:05:56,279
And famously Gertrude in
an all male touring production.

128
00:05:56,280 --> 00:05:57,959
Yeah, I think I've still got
the lace bodice

129
00:05:57,960 --> 00:05:59,919
around here somewhere.
It's, er--

130
00:05:59,920 --> 00:06:02,439
Do you want me
to get on with it? Yeah, okay.

131
00:06:02,440 --> 00:06:06,719
Erm, right, well, this obviously
meant a lot to Menna.

132
00:06:06,720 --> 00:06:10,719
She wouldn't leave it so late
to cast an important part.

133
00:06:10,720 --> 00:06:14,559
Their Claudius must
have left recently.

134
00:06:14,560 --> 00:06:16,679
- Why?
- And who?

135
00:06:16,680 --> 00:06:18,719
Well, that's obvious,
isn't it? Look.

136
00:06:18,720 --> 00:06:21,879
All their recent productions
include Leonard Price.

137
00:06:21,880 --> 00:06:25,079
Oh, yeah. He's got the eyes
of a Claudius, yes.

138
00:06:25,080 --> 00:06:28,479
Dilated, deceitful?
Yes, Chapel. That's him.

139
00:06:28,480 --> 00:06:31,359
Good. Well, I'm going
to go and have a word

140
00:06:31,360 --> 00:06:33,920
with this Leonard Price.

141
00:06:36,800 --> 00:06:39,039
You ever think you'd like
to get back into acting?

142
00:06:39,040 --> 00:06:40,679
Why did you pack it all in?

143
00:06:40,680 --> 00:06:43,159
I just thought it was the right
time to retire, alright?

144
00:06:43,160 --> 00:06:45,959
Oh. Yeah. But you were
in your prime.

145
00:06:45,960 --> 00:06:48,079
I mean, I get it, though.
Better to leave at the top,

146
00:06:48,080 --> 00:06:50,559
- before you lose it.
- Lose it? Look,

147
00:06:50,560 --> 00:06:53,759
a good actor, a proper actor,
doesn't lose it.

148
00:06:53,760 --> 00:06:56,079
No, it's like riding a bike,
you know,

149
00:06:56,080 --> 00:06:58,639
one that you park
every now and then.

150
00:06:58,640 --> 00:07:01,639
Yeah, but your bike's
been parked for over a decade.

151
00:07:01,640 --> 00:07:03,799
Your chain's rusty,
you need an oil,

152
00:07:03,800 --> 00:07:05,199
and the less said
about the seat, the better.

153
00:07:18,600 --> 00:07:20,680
Just a minute.

154
00:07:24,600 --> 00:07:26,639
- Alright?
- I am, yeah.

155
00:07:26,640 --> 00:07:28,519
But Menna Hughes isn't.

156
00:07:28,520 --> 00:07:31,239
DS Mallowan, Trebach CID.

157
00:07:31,240 --> 00:07:32,719
Come in.

158
00:07:36,640 --> 00:07:38,479
Sorry about the volume!

159
00:07:38,480 --> 00:07:41,680
I find panpipes very soothing.

160
00:07:44,400 --> 00:07:47,039
Thanks. Can't stand panpipes.

161
00:07:47,040 --> 00:07:49,719
They used to play them outside
Lush when I worked there...

162
00:07:49,720 --> 00:07:51,079
God, can you believe
it's 13 years

163
00:07:51,080 --> 00:07:52,279
since I worked at Lush?

164
00:07:52,280 --> 00:07:56,039
Ah, the delicate dance of time.

165
00:07:56,040 --> 00:07:57,479
Yeah.

166
00:07:57,480 --> 00:07:59,199
What's that smell?

167
00:07:59,200 --> 00:08:01,279
Is that hemp oil?

168
00:08:01,280 --> 00:08:03,959
Sure. Hemp oil.

169
00:08:03,960 --> 00:08:07,319
Erm, you said you were here
about Menna?

170
00:08:07,320 --> 00:08:09,959
Yeah. She snuffed it.

171
00:08:09,960 --> 00:08:12,719
I mean, er, she's dead.

172
00:08:12,720 --> 00:08:15,280
- Murdered.
- Yes, I-I know.

173
00:08:17,320 --> 00:08:18,719
Terrible.

174
00:08:18,720 --> 00:08:20,679
You were in the Hedd Wyn
Theatre Group with her?

175
00:08:20,680 --> 00:08:22,319
Yeah, we started it together,
back in the day

176
00:08:22,320 --> 00:08:25,559
when there were just a few of us
wild eyed dreamers.

177
00:08:25,560 --> 00:08:27,599
Why did you leave the group?

178
00:08:27,600 --> 00:08:32,399
All things come to an end,
and I'm not getting any younger.

179
00:08:32,400 --> 00:08:36,439
Nah. You'd already signed up
to play Claudius.

180
00:08:36,440 --> 00:08:39,559
I, er-- I never could lie.

181
00:08:39,560 --> 00:08:42,519
I blame my eyes. Too expressive.

182
00:08:42,520 --> 00:08:46,519
Menna and I fell out
over Chester, my dog.

183
00:08:46,520 --> 00:08:48,279
About a month ago,
he nipped her.

184
00:08:48,280 --> 00:08:51,399
And Menna, being Menna,
got all dramatic about it

185
00:08:51,400 --> 00:08:54,439
and said he'd taken a hansh
out of her leg.

186
00:08:54,440 --> 00:08:56,119
So she chucked you
out the group for that?

187
00:08:56,120 --> 00:08:58,159
Worse!
She reported me and Chester.

188
00:08:58,160 --> 00:09:00,119
S-Said he was dangerous

189
00:09:00,120 --> 00:09:03,639
and that I'd have to get him
re-homed or put down.

190
00:09:03,640 --> 00:09:05,279
And now he's gone.

191
00:09:05,280 --> 00:09:09,159
She exerted her influence
with the council.

192
00:09:09,160 --> 00:09:11,519
Oh.

193
00:09:11,520 --> 00:09:13,279
I thought postmen
didn't like doggies?

194
00:09:13,280 --> 00:09:14,919
Well, I did.

195
00:09:14,920 --> 00:09:18,279
I couldn't stomach being
around Menna after that.

196
00:09:18,280 --> 00:09:22,239
I do have to ask you,
where were you on Saturday

197
00:09:22,240 --> 00:09:24,719
between 11:00 and 1:00?

198
00:09:24,720 --> 00:09:26,599
Oh, that's an easy one.

199
00:09:26,600 --> 00:09:29,599
Same place I am every day
after I finish my rounds.

200
00:09:29,600 --> 00:09:32,159
Surfing on Traeth Olaf.

201
00:09:32,160 --> 00:09:35,959
I'm what they call
a silver surfer.

202
00:09:35,960 --> 00:09:39,679
There's a car park ticket
on the van window.

203
00:09:39,680 --> 00:09:44,719
Was there anybody else who might
have... had beef with Menna?

204
00:09:44,720 --> 00:09:46,999
Well, there was all that
business with her holiday lets.

205
00:09:47,000 --> 00:09:48,639
Someone graffitied the walls

206
00:09:48,640 --> 00:09:51,919
and took an angle grinder
to the key safe boxes.

207
00:09:51,920 --> 00:09:53,679
There-- There was
Ben and Rowena, too.

208
00:09:53,680 --> 00:09:55,359
- From the theatre group?
- Yes, yes.

209
00:09:55,360 --> 00:09:57,159
They were-- They were
buying a house.

210
00:09:57,160 --> 00:10:00,199
Menna came in at the last minute
and gazumped them.

211
00:10:00,200 --> 00:10:03,959
Gazumped. I always think
that word sounds really rude.

212
00:10:03,960 --> 00:10:05,679
Like, erm,
'"They're not just friends.

213
00:10:05,680 --> 00:10:07,960
I heard they were gazumping."

214
00:10:13,280 --> 00:10:16,080
You've been a great help.
I'll show myself out.

215
00:10:19,000 --> 00:10:21,119
No! That's the toilet.

216
00:10:21,120 --> 00:10:24,319
Yep. I actually do need
to go to the toilet now anyway.

217
00:10:24,320 --> 00:10:27,240
So, erm, won't be a mo!

218
00:10:31,440 --> 00:10:34,399
So, Linda, you hear
Hamlet coming.

219
00:10:34,400 --> 00:10:37,879
Ketan, love, that's Polonius'
cue to dive behind the arras

220
00:10:37,880 --> 00:10:40,599
before Hamlet infects him
with the bio-virus.

221
00:10:40,600 --> 00:10:42,039
Do you mean like this?

222
00:10:42,040 --> 00:10:43,919
"Aah!"

223
00:10:43,920 --> 00:10:46,839
Yeah, it's...

224
00:10:46,840 --> 00:10:50,119
Okay, take five, everyone.
Down time.

225
00:10:50,120 --> 00:10:51,719
Detective, can I help you?

226
00:10:51,720 --> 00:10:54,239
Mm, mm.

227
00:10:54,240 --> 00:10:56,359
Sorry, mouthful
of fish and chips.

228
00:10:56,360 --> 00:10:58,199
God, I wish there were
more murders by the sea.

229
00:10:58,200 --> 00:11:00,719
I really love fish and chips.

230
00:11:00,720 --> 00:11:03,039
That sounds callous. Erm...

231
00:11:03,040 --> 00:11:04,719
But I'm looking
for Ben and Rowena.

232
00:11:04,720 --> 00:11:07,079
Oh, they're in the dressing room
doing vocal warm ups.

233
00:11:07,080 --> 00:11:09,479
- Oh, I'm in a flap, I am.
- Eh?

234
00:11:09,480 --> 00:11:12,079
We've managed
to cast a new Claudius!

235
00:11:12,080 --> 00:11:15,359
And we've only landed
ourselves a real actor!

236
00:11:15,360 --> 00:11:16,919
I'm a real actor.

237
00:11:16,920 --> 00:11:19,999
Sorry, Greg,
course you are, love.

238
00:11:20,000 --> 00:11:22,879
He's not.
I mean an established actor.

239
00:11:22,880 --> 00:11:25,359
Yeah.

240
00:11:25,360 --> 00:11:27,919
You probably recognise him, detective.

241
00:11:27,920 --> 00:11:30,759
He used to be very famous.

242
00:11:30,760 --> 00:11:32,599
John Chapel.

243
00:11:32,600 --> 00:11:36,319
Ah! He-- He looks
vaguely familiar.

244
00:11:36,320 --> 00:11:38,599
What are you doing here,
Mr. Chapel?

245
00:11:40,560 --> 00:11:43,079
Serendipity beckons, Officer.

246
00:11:43,080 --> 00:11:46,399
What?

247
00:11:46,400 --> 00:11:48,759
An urgent call went out
for Claudius,

248
00:11:48,760 --> 00:11:50,559
and coincidentally,

249
00:11:50,560 --> 00:11:53,439
I've been considering
a soft return to the stage.

250
00:11:53,440 --> 00:11:56,159
And I thought
this excellent little theatre

251
00:11:56,160 --> 00:11:59,319
would be the perfect place
to test out the waters.

252
00:11:59,320 --> 00:12:01,839
Er, well, even though it's
under such tragic circumstances.

253
00:12:03,240 --> 00:12:06,039
Yeah, erm, c-can we have
a little moment?

254
00:12:06,040 --> 00:12:07,679
Yeah.

255
00:12:07,680 --> 00:12:10,639
Oh, yeah, yeah, of course.

256
00:12:10,640 --> 00:12:13,319
Jac, careful
with the toxic grain.

257
00:12:13,320 --> 00:12:16,039
What can I do for you, Officer?

258
00:12:16,040 --> 00:12:17,839
What the hell are you doing?

259
00:12:17,840 --> 00:12:19,959
I answered their call for help.

260
00:12:19,960 --> 00:12:22,879
I think I can still knock
the dust off my Claudius.

261
00:12:22,880 --> 00:12:26,359
I am this close to being
fast-tracked to my dream job,

262
00:12:26,360 --> 00:12:28,279
and you decide to put on
a play with the suspects?

263
00:12:28,280 --> 00:12:30,959
I thought I could be
useful to the investigation.

264
00:12:30,960 --> 00:12:32,639
I can be
your eyes and ears within.

265
00:12:32,640 --> 00:12:34,879
You can't be actively involved.

266
00:12:34,880 --> 00:12:37,839
Oh, well, so you want me
to wait at home, do you,

267
00:12:37,840 --> 00:12:39,799
for your visits,
until you need me,

268
00:12:39,800 --> 00:12:41,879
like some disposable skivvy?

269
00:12:41,880 --> 00:12:45,559
No-- Not skivvy, you weirdo.

270
00:12:45,560 --> 00:12:48,439
Like, I dunno, a computer.

271
00:12:48,440 --> 00:12:50,799
Oh, great. So what do you do
when you're finished with me,

272
00:12:50,800 --> 00:12:53,479
then? Unplug me?
Do you take out my hard drive?

273
00:12:53,480 --> 00:12:54,999
No, this is the best way

274
00:12:55,000 --> 00:12:57,039
for us to get the bottom
of this murder.

275
00:12:57,040 --> 00:12:58,959
This is the best way
for you to kill my career.

276
00:12:58,960 --> 00:13:00,639
Well, it's hardly a great look
for my career, is it?

277
00:13:00,640 --> 00:13:02,599
Do you think I want to be here?

278
00:13:02,600 --> 00:13:05,359
A regional amateur
dramatic theatre company?

279
00:13:05,360 --> 00:13:07,239
I did 11 years with
the Royal Shakespeare Company,

280
00:13:07,240 --> 00:13:08,679
for goodness sake.

281
00:13:08,680 --> 00:13:12,320
And I've told you,
I am completely retired.

282
00:13:14,040 --> 00:13:16,919
Ugh, fine.
You're here now anyway.

283
00:13:16,920 --> 00:13:18,599
I need to talk to Ben
and Rowena.

284
00:13:18,600 --> 00:13:21,559
I'll come with you, yes,
just to observe, yes.

285
00:13:21,560 --> 00:13:23,319
But try and keep it quick,
though, will you?

286
00:13:23,320 --> 00:13:26,719
There's an awful lot
to get through today.

287
00:13:26,720 --> 00:13:31,119
So how long till the..."pooft"?

288
00:13:31,120 --> 00:13:33,439
Sorry, don't know
why I mimed an explosion.

289
00:13:33,440 --> 00:13:35,279
Er, the-- the birth, the baby?

290
00:13:35,280 --> 00:13:37,039
A month.

291
00:13:37,040 --> 00:13:39,799
I think he's had
another growth spurt.

292
00:13:39,800 --> 00:13:42,239
Wendy's gonna have to take
that costume out again.

293
00:13:42,240 --> 00:13:43,479
I can't be trussed up
like a chicken

294
00:13:43,480 --> 00:13:45,319
with a belt across my bump.

295
00:13:45,320 --> 00:13:47,679
I don't care if I have to be
the first Ophelia in a kaftan.

296
00:13:47,680 --> 00:13:49,319
Not the first.

297
00:13:49,320 --> 00:13:52,279
I saw a Hamlet set
in '60s California once.

298
00:13:52,280 --> 00:13:54,999
It was very Manson family vibe.

299
00:13:55,000 --> 00:13:57,399
It was bold. But bloody awful.

300
00:13:57,400 --> 00:13:59,879
Yep. Menna gazumped you,
didn't she?

301
00:13:59,880 --> 00:14:01,559
She gave you a right gazumping.

302
00:14:01,560 --> 00:14:04,839
- No, wasn't a big deal.
- It was a very big deal!

303
00:14:04,840 --> 00:14:06,959
We've been living
on a caravan site for two years

304
00:14:06,960 --> 00:14:09,239
getting the cash together
to buy our dream house,

305
00:14:09,240 --> 00:14:11,879
and Menna comes in and buys it.

306
00:14:11,880 --> 00:14:15,159
It's actually a proper
tidy static, not a caravan.

307
00:14:15,160 --> 00:14:16,759
I've lived in far worse places.

308
00:14:16,760 --> 00:14:19,479
I want a house, not somewhere
I can cook bacon

309
00:14:19,480 --> 00:14:21,119
whilst sat on the toilet.

310
00:14:21,120 --> 00:14:23,559
I keep telling her
to close the door, like.

311
00:14:23,560 --> 00:14:25,079
- You must have been angry.
- Livid.

312
00:14:25,080 --> 00:14:27,359
- Oh, chill out.
- I'm hormonal.

313
00:14:27,360 --> 00:14:29,919
I don't want to chill out!

314
00:14:29,920 --> 00:14:32,839
I wasn't angry with her.
Just-- Just more confused.

315
00:14:32,840 --> 00:14:35,279
Well, now, this could be useful.

316
00:14:35,280 --> 00:14:38,439
Channel it into your Hamlet.
Confusion, indecision, yes--

317
00:14:38,440 --> 00:14:41,119
Can we save the acting tips
till after I've gone?

318
00:14:41,120 --> 00:14:42,399
Yeah.

319
00:14:42,400 --> 00:14:43,959
I'd known Menna
since I was a kid.

320
00:14:43,960 --> 00:14:46,279
She was my headmistress.
So her doing that,

321
00:14:46,280 --> 00:14:49,239
it was just--
just a bit sly, you know?

322
00:14:49,240 --> 00:14:52,959
"That one may smile,
and smile, and be a villain."

323
00:14:52,960 --> 00:14:57,279
Yeah, that's Hamlet on Gertrude.
This is all brilliant subtext.

324
00:14:57,280 --> 00:14:59,399
- Why do you think she did it?
- What, marry Claudius?

325
00:14:59,400 --> 00:15:01,319
Well, there's the million dollar
question, you see.

326
00:15:01,320 --> 00:15:03,559
- Lots of people think--
- Menna, not Gertrude!

327
00:15:03,560 --> 00:15:07,319
Bigger issues going on here.

328
00:15:07,320 --> 00:15:10,039
I dunno.
She hadn't been herself lately.

329
00:15:10,040 --> 00:15:12,359
Not just beating us
to the house.

330
00:15:12,360 --> 00:15:14,399
She proper yelled at Wendy
in front of everyone

331
00:15:14,400 --> 00:15:15,959
for not sending off
some documents.

332
00:15:15,960 --> 00:15:17,439
Yeah. Me and Menna
got on alright,

333
00:15:17,440 --> 00:15:19,559
but even I know
she was a 'mare to Wendy.

334
00:15:19,560 --> 00:15:23,039
By taking advantage
of her better nature.

335
00:15:23,040 --> 00:15:24,879
Halloo! Sorry, loves,

336
00:15:24,880 --> 00:15:27,559
but shall we get a shwffti on
with rehearsals?

337
00:15:27,560 --> 00:15:29,640
- Erm?
- Oh.

338
00:15:34,320 --> 00:15:37,799
Act 1, Scene 2, please!

339
00:15:37,800 --> 00:15:40,079
Okay, so keep an eye on Wendy
and those two.

340
00:15:40,080 --> 00:15:41,559
See what else you can find out.

341
00:15:41,560 --> 00:15:44,479
Oh, you want the computer's
help now, then?

342
00:15:44,480 --> 00:15:47,240
Don't make me restore you
to factory settings, okay?

343
00:15:49,400 --> 00:15:52,759
I mean, the old rogue.
We were completely outraged.

344
00:15:52,760 --> 00:15:55,199
He slept through the entire
first run and woke up

345
00:15:55,200 --> 00:15:57,439
and gave us the best notes
we've ever had in our lives.

346
00:16:01,800 --> 00:16:04,279
It's good to have another
professional actor in the group.

347
00:16:04,280 --> 00:16:08,839
Er, Greg. I did a couple
of eps of Doctors last year.

348
00:16:08,840 --> 00:16:11,359
Teacher with Shingles.

349
00:16:11,360 --> 00:16:14,999
'Course. Thought I knew you.

350
00:16:15,000 --> 00:16:17,559
Lovely itch work.

351
00:16:17,560 --> 00:16:19,999
Thanks, John.

352
00:16:20,000 --> 00:16:22,199
Er, Wendy, you were rung.

353
00:16:22,200 --> 00:16:24,319
- Menna was such a fan of yours.
- Oh.

354
00:16:24,320 --> 00:16:27,679
Your theatre work goes
way over my head, of course.

355
00:16:27,680 --> 00:16:29,399
What, you're not a fan
of the theatre?

356
00:16:29,400 --> 00:16:31,679
Oh, n-no, I'm obsessed!

357
00:16:31,680 --> 00:16:33,599
Just, Menna always said
that I didn't have what it took

358
00:16:33,600 --> 00:16:37,639
for the serious stuff, so
I was put in charge of pantos.

359
00:16:37,640 --> 00:16:39,719
Oh.

360
00:16:39,720 --> 00:16:41,559
Have you ever done panto?

361
00:16:41,560 --> 00:16:44,039
I've somehow resisted the urge.

362
00:16:44,040 --> 00:16:48,159
Ah. You would make
an excellent Widow Twankey.

363
00:16:48,160 --> 00:16:49,999
Thank you.

364
00:16:50,000 --> 00:16:52,559
Well, sadnesses aside,
of course,

365
00:16:52,560 --> 00:16:55,319
you must be enjoying
your newfound responsibilities.

366
00:16:55,320 --> 00:16:57,719
Oh, yeah. I mean,

367
00:16:57,720 --> 00:17:00,239
it's great to be able to honour
Menna's dream like this,

368
00:17:00,240 --> 00:17:03,719
but I'll probably fudge it up,
so...

369
00:17:03,720 --> 00:17:05,999
You shouldn't put yourself down.

370
00:17:06,000 --> 00:17:09,039
You're really good at it.

371
00:17:09,040 --> 00:17:10,159
Oh.

372
00:17:10,160 --> 00:17:12,759
- Oh, sorry.
- Yeah.

373
00:17:12,760 --> 00:17:15,639
- Right, erm, better get on.
- Yeah.

374
00:17:15,640 --> 00:17:17,799
Okay, so, er,

375
00:17:17,800 --> 00:17:21,919
why don't we get
our new star guest

376
00:17:21,920 --> 00:17:24,239
to do Claudius' Confession?

377
00:17:24,240 --> 00:17:25,879
What, me? Now?

378
00:17:25,880 --> 00:17:28,279
Be like our very own
masterclass. One of the greats.

379
00:17:28,280 --> 00:17:31,119
Well, yeah, erm,

380
00:17:31,120 --> 00:17:35,479
yeah, just-- just
hold that thought for a moment.

381
00:17:35,480 --> 00:17:38,839
Yeah, now, er, look,
you're an exciting company,

382
00:17:38,840 --> 00:17:41,639
yeah, right, trying new things.

383
00:17:41,640 --> 00:17:43,879
Do-- Do you know, I think
I'm gonna need some time

384
00:17:43,880 --> 00:17:47,559
to, er-- to immerse myself
in your style.

385
00:17:47,560 --> 00:17:50,919
Well, you're all experienced
actors, so you understand that.

386
00:17:50,920 --> 00:17:54,799
As an experienced actor
I-I get that, actually.

387
00:17:54,800 --> 00:17:57,239
Okay, guys, let's move on. Yeah.

388
00:17:57,240 --> 00:17:58,839
- Oh.
- Okay.

389
00:17:58,840 --> 00:18:00,399
Right, o-okay.

390
00:18:00,400 --> 00:18:03,639
Er, Ben, let's go with
your first soliloquy.

391
00:18:03,640 --> 00:18:06,960
And let's work on
speaking up a tot, okay?

392
00:18:12,760 --> 00:18:17,759
O, that this too solid flesh
would melt, like.

393
00:18:17,760 --> 00:18:20,760
Thaw itself into a...

394
00:18:24,280 --> 00:18:27,159
A...

395
00:18:27,160 --> 00:18:29,759
- Line?
- Dew.

396
00:18:29,760 --> 00:18:31,840
He's got it.

397
00:18:32,920 --> 00:18:34,479
Menna dropped
the vandalism case.

398
00:18:34,480 --> 00:18:37,479
She even came into the station
in person.

399
00:18:37,480 --> 00:18:40,159
Right.

400
00:18:40,160 --> 00:18:42,679
Oh, that's all you got? Oh.

401
00:18:42,680 --> 00:18:44,159
Ah, wait a minute,
I know what's going on.

402
00:18:44,160 --> 00:18:45,799
Pretending that's all you've got

403
00:18:45,800 --> 00:18:47,399
and then you're going to tell me
you know who did it.

404
00:18:47,400 --> 00:18:49,879
- Love it.
- Er... no.

405
00:18:49,880 --> 00:18:51,239
- No?
- No.

406
00:18:51,240 --> 00:18:52,919
Oh. That is a blow.

407
00:18:52,920 --> 00:18:56,039
I was really hoping
you'd have something tangible.

408
00:18:56,040 --> 00:18:57,559
Yeah, this is all my fault,
I suppose.

409
00:18:57,560 --> 00:18:59,039
What do you mean, your fault?

410
00:18:59,040 --> 00:19:01,119
I put too much pressure on you.

411
00:19:01,120 --> 00:19:03,559
Didn't stop to consider
that your previous cases

412
00:19:03,560 --> 00:19:05,479
- might have been flukes.
- They weren't flukes!

413
00:19:05,480 --> 00:19:07,239
It happens all the time.
One hit wonder.

414
00:19:07,240 --> 00:19:09,599
I'm not a one hit wonder.
I'm a non stop hit machine.

415
00:19:09,600 --> 00:19:11,079
I'm-- Call me Alan Hitmarsh

416
00:19:11,080 --> 00:19:12,839
because this is going to be
another hit.

417
00:19:12,840 --> 00:19:17,239
Hey, hey. Something my old
DCI used to say to motivate me.

418
00:19:17,240 --> 00:19:19,399
"I like you, Clarke,"
he used to say.

419
00:19:19,400 --> 00:19:23,239
"You don't get results,
you sweat results."

420
00:19:23,240 --> 00:19:26,679
Oh. So you've always been
a bit sweaty?

421
00:19:26,680 --> 00:19:29,839
What? No. No, no.
In fact, I'm not sweaty.

422
00:19:29,840 --> 00:19:32,879
Kel's got me a new roll on.
Barrier Reef.

423
00:19:32,880 --> 00:19:36,879
No, what I'm saying is
work hard. Get sweating.

424
00:19:36,880 --> 00:19:38,960
Okay.

425
00:19:44,000 --> 00:19:46,119
Now, your old school wrestlers,
your Big Daddies,

426
00:19:46,120 --> 00:19:49,159
your Giant Haystacks,
your Kendo Nagasakis,

427
00:19:49,160 --> 00:19:51,439
that was real combat.

428
00:19:51,440 --> 00:19:53,719
Can we move this along?

429
00:19:53,720 --> 00:19:56,119
Janie, you free? Got someone
here to report a vehicle theft.

430
00:19:56,120 --> 00:20:01,559
Yeah, of course. Let me just
take a few details...

431
00:20:01,560 --> 00:20:03,640
- Hello.
- Hi.

432
00:20:05,080 --> 00:20:07,479
- Er, my car's been stolen.
- Wow. Shame.

433
00:20:07,480 --> 00:20:09,799
- Oh.
- Make? Model?

434
00:20:09,800 --> 00:20:11,199
Yeah, it's a Tesla. Model 3.

435
00:20:11,200 --> 00:20:14,119
- Ooh, very nice.
- Shut up.

436
00:20:14,120 --> 00:20:15,799
Can you remember
the registration?

437
00:20:15,800 --> 00:20:17,279
Yeah, I can. It's SL19GCS...

438
00:20:17,280 --> 00:20:19,999
Why don't I deal with this?

439
00:20:20,000 --> 00:20:21,239
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.

440
00:20:21,240 --> 00:20:23,320
This way, madam.

441
00:20:24,960 --> 00:20:26,960
Thanks.

442
00:20:34,080 --> 00:20:36,239
You've got the same plates
as my mam.

443
00:20:36,240 --> 00:20:38,039
These are your mum's plates.

444
00:20:38,040 --> 00:20:40,399
She keeps bringing me
meals round.

445
00:20:40,400 --> 00:20:42,039
Can you make her stop?

446
00:20:42,040 --> 00:20:43,639
You can't stop that woman
from delivering food.

447
00:20:43,640 --> 00:20:47,119
She's like Christian Aid.
Now, the case.

448
00:20:47,120 --> 00:20:49,199
The only person I can see
who stood to gain anything

449
00:20:49,200 --> 00:20:51,239
from Menna dying is Wendy.

450
00:20:51,240 --> 00:20:53,399
She went from being the gofer
to running the theatre company.

451
00:20:53,400 --> 00:20:55,359
Which she didn't want.

452
00:20:55,360 --> 00:20:59,199
Wendy idolised Menna.
She was happy to be her doormat.

453
00:20:59,200 --> 00:21:01,119
Well, maybe she had enough
and snapped.

454
00:21:01,120 --> 00:21:04,159
The vandalism to Menna's houses,
now, that is interesting.

455
00:21:04,160 --> 00:21:05,959
It's probably
disgruntled locals.

456
00:21:05,960 --> 00:21:07,479
It's not isolated to Menna.

457
00:21:07,480 --> 00:21:09,199
You see it happening
everywhere these days.

458
00:21:09,200 --> 00:21:12,039
Yes, but she told the police
to drop it.

459
00:21:12,040 --> 00:21:13,959
Now, this is the same Menna

460
00:21:13,960 --> 00:21:16,239
that had a good friend's dog
taken away from them

461
00:21:16,240 --> 00:21:20,399
and suggested it be put down
because of the rules.

462
00:21:20,400 --> 00:21:24,599
Well, maybe it was one of those
annoying, yappy, little dogs.

463
00:21:24,600 --> 00:21:26,759
Well, wait, that was weird.

464
00:21:26,760 --> 00:21:28,159
What was?

465
00:21:28,160 --> 00:21:30,359
Leonard still had the dog lead.

466
00:21:30,360 --> 00:21:31,959
You'd get rid of it,
wouldn't you?

467
00:21:31,960 --> 00:21:35,599
Unless you used it
to strangle Menna.

468
00:21:35,600 --> 00:21:38,159
It's the right colour.
It's a rope.

469
00:21:38,160 --> 00:21:42,399
You need to focus less on
objects and more on psychology.

470
00:21:42,400 --> 00:21:46,359
Now, Rowena,
I just can't figure her out.

471
00:21:46,360 --> 00:21:49,279
I mean, why's she
in the theatre group?

472
00:21:49,280 --> 00:21:51,599
She's keeping an eye on Ben,
yes, Chapel, yes,

473
00:21:51,600 --> 00:21:53,119
but-- but why else?

474
00:21:53,120 --> 00:21:55,519
Okay, well, you should keep
an eye on her.

475
00:21:55,520 --> 00:21:57,759
Well, that could be tricky.

476
00:21:57,760 --> 00:22:00,159
Because I'm thinking
of leaving the group.

477
00:22:00,160 --> 00:22:02,519
What? Why?
You've only just joined.

478
00:22:02,520 --> 00:22:05,639
Well, it's not fair on them,
is it?

479
00:22:05,640 --> 00:22:08,759
I mean, I don't want to outshine
them, you know.

480
00:22:08,760 --> 00:22:10,559
It'd be like entering
a Rembrandt

481
00:22:10,560 --> 00:22:13,199
in a child's
drawing competition.

482
00:22:13,200 --> 00:22:16,079
Now Menna's gone, Leonard
can come back and play Claudius.

483
00:22:16,080 --> 00:22:17,639
You're just saying that because
you're scared

484
00:22:17,640 --> 00:22:20,279
that you've lost it.

485
00:22:20,280 --> 00:22:23,119
No, no.

486
00:22:23,120 --> 00:22:24,839
No, it's just too amateurish.

487
00:22:24,840 --> 00:22:26,639
We couldn't rehearse today
with Gertrude

488
00:22:26,640 --> 00:22:28,919
because Linda had
a double shift at BandQ.

489
00:22:28,920 --> 00:22:30,759
You can't leave
until we've solved the case.

490
00:22:30,760 --> 00:22:32,319
You're going back there,
John Chapel.

491
00:22:32,320 --> 00:22:34,999
- No, but--
- No buts. You're going.

492
00:22:35,000 --> 00:22:37,439
And don't sulk.

493
00:22:37,440 --> 00:22:39,199
You look like an old baby.

494
00:22:56,760 --> 00:22:59,679
Oi, Johnny Chaps! Chaps-o!

495
00:22:59,680 --> 00:23:00,879
Tell me what you think of this.

496
00:23:03,880 --> 00:23:05,839
To be or not to be. Like,
that is the big question.

497
00:23:05,840 --> 00:23:08,999
You know?
- Can I stop you there?

498
00:23:09,000 --> 00:23:12,239
I do worry that the audience
might struggle to hear you.

499
00:23:12,240 --> 00:23:13,919
That's what I've been saying.

500
00:23:13,920 --> 00:23:16,839
It's what Brando does!
Makes 'em lean in.

501
00:23:16,840 --> 00:23:20,519
But Shakespeare's all
about language, Ben.

502
00:23:20,520 --> 00:23:22,799
Some of the most beautiful words
ever uttered.

503
00:23:22,800 --> 00:23:24,919
Yeah, that's what gets on
my nerves.

504
00:23:24,920 --> 00:23:27,359
Mm.

505
00:23:27,360 --> 00:23:30,959
Not much sign of Leonard
on any of these posters.

506
00:23:30,960 --> 00:23:33,919
Lots of you, though, Ben.

507
00:23:33,920 --> 00:23:35,279
No offence to Leonard,

508
00:23:35,280 --> 00:23:36,919
but who's gonna sell
more tickets?

509
00:23:36,920 --> 00:23:42,239
Some old stoner guy
or this super lush babe magnet?

510
00:23:42,240 --> 00:23:43,679
Hey! Come on.

511
00:23:43,680 --> 00:23:45,719
You've had plenty of time

512
00:23:45,720 --> 00:23:47,719
to immerse yourself
in our style now, Mr. Chapel,

513
00:23:47,720 --> 00:23:49,919
so confession time,
you naughty sausage.

514
00:23:49,920 --> 00:23:52,040
Come on.
-Yeah.

515
00:23:56,160 --> 00:23:58,359
- Are you shitting yourself?
- What?

516
00:23:58,360 --> 00:24:00,799
No.

517
00:24:00,800 --> 00:24:03,439
Not at all.

518
00:24:03,440 --> 00:24:05,879
I am shitting myself slightly,
yes. Yeah.

519
00:24:05,880 --> 00:24:08,559
It's so weird.
You're like a proper actor.

520
00:24:08,560 --> 00:24:11,399
I'm not nervous and I'm rubbish.

521
00:24:11,400 --> 00:24:13,039
You can say no.

522
00:24:13,040 --> 00:24:15,839
No. Rubbish?
No, not-- not at all.

523
00:24:15,840 --> 00:24:18,239
But I still love doing it.

524
00:24:18,240 --> 00:24:19,519
Ahh. Takes me out of my life.

525
00:24:19,520 --> 00:24:21,959
I get to be someone else
for a bit.

526
00:24:21,960 --> 00:24:24,159
It's like an escape.

527
00:24:24,160 --> 00:24:26,839
Yeah, I get that, of course.
Yeah.

528
00:24:26,840 --> 00:24:30,919
But it's a bit more complicated
than that.

529
00:24:30,920 --> 00:24:32,839
Is it?

530
00:24:32,840 --> 00:24:34,839
Or is it just a bunch
of grown-ups dressing up

531
00:24:34,840 --> 00:24:37,359
and mucking about?

532
00:24:40,120 --> 00:24:41,599
I suppose it is.

533
00:24:41,600 --> 00:24:44,119
Ultimately.

534
00:24:44,120 --> 00:24:46,599
So excited.

535
00:24:46,600 --> 00:24:48,159
How come
there's no costumes?

536
00:24:48,160 --> 00:24:50,319
I need to rehearse
my quick change.

537
00:24:50,320 --> 00:24:52,279
They're still round mine.
What with all the hoo-ha,

538
00:24:52,280 --> 00:24:54,799
I just haven't had chance
to wash them all yet.

539
00:24:54,800 --> 00:24:58,559
Right, Claudius, Mr. Chapel.

540
00:24:58,560 --> 00:25:01,039
Act 3 scene 3.

541
00:25:01,040 --> 00:25:03,440
Aye. Um...

542
00:25:11,680 --> 00:25:13,319
I like him not.

543
00:25:13,320 --> 00:25:15,879
Nor...

544
00:25:15,880 --> 00:25:18,679
Uh, nor stands it safe
with us.

545
00:25:18,680 --> 00:25:21,680
To let his madness range.

546
00:25:25,440 --> 00:25:26,559
There's no body.

547
00:25:26,560 --> 00:25:28,319
No, spoons.

548
00:25:28,320 --> 00:25:30,559
For the eye bags.

549
00:25:30,560 --> 00:25:34,759
Now, preliminary reports are
back on Menna Hughes.

550
00:25:34,760 --> 00:25:37,239
-Cause of death?
- Definitely strangulation.

551
00:25:37,240 --> 00:25:39,999
- Any news on the weapon?
- We managed to find microfibres.

552
00:25:40,000 --> 00:25:43,559
It's definitely a rope,
about 12 mils wide, black.

553
00:25:43,560 --> 00:25:45,159
Do you think it could be
a dog lead?

554
00:25:45,160 --> 00:25:48,759
Maybe. Now, something
interesting turned up.

555
00:25:48,760 --> 00:25:50,359
Drumroll.
- Do I have to?

556
00:25:50,360 --> 00:25:52,079
- Yeah.
- Okay.

557
00:25:53,880 --> 00:25:55,799
Menna was already dying.

558
00:25:55,800 --> 00:25:57,839
Lymphoma cancer,
spread to the spine.

559
00:25:57,840 --> 00:26:00,359
Probably only had
a few months left at the most.

560
00:26:00,360 --> 00:26:01,439
Also means it wouldn't
have taken

561
00:26:01,440 --> 00:26:03,319
much force to strangle her.

562
00:26:03,320 --> 00:26:06,399
Your killer wouldn't
need to be that strong.

563
00:26:06,400 --> 00:26:08,959
Now... how's my bags?

564
00:26:08,960 --> 00:26:10,599
Oh, my God,
that's amazing, innit?

565
00:26:10,600 --> 00:26:12,599
- Spoons.
- Wow.

566
00:26:12,600 --> 00:26:15,959
O bosom black as death!

567
00:26:15,960 --> 00:26:22,959
That, struggling to be free,
Art more engaged!

568
00:26:22,960 --> 00:26:28,120
Help, angels. Make assay.

569
00:26:30,520 --> 00:26:34,360
Bow, stubborn knees.

570
00:26:36,680 --> 00:26:39,679
And heart with strings of steel,

571
00:26:39,680 --> 00:26:43,320
Be soft as sinews
of the newborn babe.

572
00:26:46,240 --> 00:26:48,240
All may be well.

573
00:26:57,080 --> 00:26:58,919
That's how I would
have done it actually.

574
00:26:58,920 --> 00:27:02,439
Fair dos like.

575
00:27:02,440 --> 00:27:04,159
I mean, that was loud
but well good.

576
00:27:04,160 --> 00:27:05,799
Oh. Right.

577
00:27:05,800 --> 00:27:08,040
I can't believe
he's our Claudius.

578
00:27:09,960 --> 00:27:12,320
I wish Menna could see it.
She'd be over the moon.

579
00:27:14,920 --> 00:27:16,920
I, uh, I just need some air.

580
00:27:19,160 --> 00:27:21,200
Is Ben alright?

581
00:27:30,080 --> 00:27:31,719
Can I?

582
00:27:36,680 --> 00:27:40,599
Menna loved you, didn't she, eh?

583
00:27:40,600 --> 00:27:42,839
Front and centre
of every poster.

584
00:27:42,840 --> 00:27:45,759
Leading role
in every production.

585
00:27:45,760 --> 00:27:48,079
That was more than a director,

586
00:27:48,080 --> 00:27:50,480
proud of one
of her company members.

587
00:27:54,600 --> 00:27:57,920
She was your mother, wasn't she?

588
00:27:59,800 --> 00:28:02,279
- No.
- What?

589
00:28:02,280 --> 00:28:06,599
She wasn't, but she
always looked out for me.

590
00:28:06,600 --> 00:28:08,559
Yeah.

591
00:28:08,560 --> 00:28:11,679
When I went into care,
she was all over it,

592
00:28:11,680 --> 00:28:14,079
even more than
my foster parents, like.

593
00:28:14,080 --> 00:28:18,239
So emotionally, you could say
she was like your mother?

594
00:28:18,240 --> 00:28:20,959
So I was right.
Let's not split hairs.

595
00:28:20,960 --> 00:28:24,199
So... what happened, Ben?

596
00:28:24,200 --> 00:28:26,159
You can hardly bear
to talk about her.

597
00:28:31,200 --> 00:28:34,840
It was me, alright?

598
00:28:37,080 --> 00:28:39,080
I graffitied her houses.

599
00:28:41,000 --> 00:28:45,519
I was so fuming, I just lost it.

600
00:28:45,520 --> 00:28:48,959
That was meant to be our house.

601
00:28:48,960 --> 00:28:51,879
I didn't think it would hurt
Menna so much.

602
00:28:51,880 --> 00:28:54,319
Menna knew it was you.

603
00:28:54,320 --> 00:28:56,559
She called off the police.

604
00:28:56,560 --> 00:28:58,479
She wouldn't do that
for anyone.

605
00:28:58,480 --> 00:29:00,639
Just those she loved.

606
00:29:02,680 --> 00:29:05,679
I just wish I could say sorry.

607
00:29:05,680 --> 00:29:07,719
If you really want to make it
up to her,

608
00:29:07,720 --> 00:29:11,440
I think the play is
probably the best way.

609
00:29:13,720 --> 00:29:14,719
Shall we?

610
00:29:19,920 --> 00:29:21,799
I don't know about you,

611
00:29:21,800 --> 00:29:24,799
but I'm gagging to get stuck in.

612
00:29:24,800 --> 00:29:26,959
Back for two, everyone.

613
00:29:26,960 --> 00:29:28,839
Excellent work, Linda.

614
00:29:28,840 --> 00:29:30,599
You know, I think your Gertrude
is gonna be revelatory.

615
00:29:30,600 --> 00:29:32,599
Very original choices.

616
00:29:32,600 --> 00:29:34,879
And the closet scene
with Hamlet,

617
00:29:34,880 --> 00:29:37,199
oddly enhanced
by your coughing fit.

618
00:29:37,200 --> 00:29:38,719
Thank you, John.

619
00:29:38,720 --> 00:29:40,519
It just sort of came out of me.
It felt great.

620
00:29:40,520 --> 00:29:42,839
Yeah, I'll follow you on.

621
00:29:42,840 --> 00:29:45,079
Janie!

622
00:29:45,080 --> 00:29:48,719
To what do we owe the pleasure?

623
00:29:48,720 --> 00:29:49,799
I need to have a word.

624
00:29:49,800 --> 00:29:52,039
What? Now? Can it wait?

625
00:29:52,040 --> 00:29:54,959
No, because I'm investigating
a murder.

626
00:29:54,960 --> 00:29:57,079
Fair enough. What is it then?

627
00:29:57,080 --> 00:30:00,239
Menna was already dying.

628
00:30:00,240 --> 00:30:02,279
Only had a few months to live.

629
00:30:02,280 --> 00:30:05,719
She'd had treatment, but it was
a case of managing the end.

630
00:30:05,720 --> 00:30:09,919
Well, that explains Hamlet.
It's her swan song.

631
00:30:09,920 --> 00:30:12,359
A reflection
of her artistic capacities.

632
00:30:12,360 --> 00:30:14,679
Life, death, proper theatre.

633
00:30:14,680 --> 00:30:18,799
Out on a high.
Ro, lovely work, darling.

634
00:30:18,800 --> 00:30:20,279
Thanks, babe.

635
00:30:20,280 --> 00:30:21,839
I thought you were
gonna quit?

636
00:30:21,840 --> 00:30:23,799
Quit? No, no,
the show must go on.

637
00:30:23,800 --> 00:30:25,799
I thought it was amateurish?

638
00:30:25,800 --> 00:30:28,759
Okay, it's amateur, yes,
but the clue's in the word,

639
00:30:28,760 --> 00:30:31,119
isn't it?
Latin for lover.

640
00:30:31,120 --> 00:30:32,719
That's why people do this,

641
00:30:32,720 --> 00:30:37,319
it's not for the careers
or the awards or the fame.

642
00:30:37,320 --> 00:30:39,359
It's vital to them.

643
00:30:39,360 --> 00:30:41,119
They have
to do it because they love it.

644
00:30:41,120 --> 00:30:43,679
Aww, I'm glad you've got that
out your system.

645
00:30:43,680 --> 00:30:46,519
Now, I've been to see
Menna's solicitor.

646
00:30:46,520 --> 00:30:48,239
The new cottage she'd bought--

647
00:30:48,240 --> 00:30:50,199
she was leaving it
to Rowena and Ben.

648
00:30:50,200 --> 00:30:52,719
Had it all planned out.
- Well, well.

649
00:30:52,720 --> 00:30:55,119
Hardly the monster that
we've been fed a portrait of.

650
00:30:55,120 --> 00:30:57,159
And get this,

651
00:30:57,160 --> 00:30:59,639
she was leaving everything else
to one other person.

652
00:30:59,640 --> 00:31:01,399
You'll never guess who it is.

653
00:31:01,400 --> 00:31:04,399
- Wendy, obviously.
- What? That is so unfair.

654
00:31:04,400 --> 00:31:06,719
Can't you at least, like,
pretend like you don't know?

655
00:31:06,720 --> 00:31:08,399
Sorry, but it's obvious

656
00:31:08,400 --> 00:31:10,079
if you've been paying
attention to her character.

657
00:31:10,080 --> 00:31:13,399
She would continue to care for
the theatre, her legacy.

658
00:31:13,400 --> 00:31:14,919
It puts Wendy in the frame.

659
00:31:14,920 --> 00:31:17,679
Trust me, I understand Wendy.

660
00:31:17,680 --> 00:31:21,039
She's a pure spirit.
She'd be incapable of murder.

661
00:31:21,040 --> 00:31:23,799
No, the only inconsistent
thing is the fact

662
00:31:23,800 --> 00:31:25,880
that she neglected
to wash the costumes.

663
00:31:28,120 --> 00:31:30,239
The costumes.

664
00:31:30,240 --> 00:31:32,480
What is it?
You've-- You've glazed over.

665
00:31:37,680 --> 00:31:40,479
Recognise this?

666
00:31:40,480 --> 00:31:43,959
Erm, it's a rope tie
from one of the costumes?

667
00:31:43,960 --> 00:31:46,919
It's also the weapon
that was used to strangle Menna.

668
00:31:46,920 --> 00:31:49,479
It was found in your
washing machine.

669
00:31:49,480 --> 00:31:51,199
What was it doing there?

670
00:31:51,200 --> 00:31:53,559
That's where I wash
the costumes.

671
00:31:53,560 --> 00:31:56,159
Whoever killed Menna must
have put it in with the rest.

672
00:31:56,160 --> 00:31:58,079
Very convenient.

673
00:31:58,080 --> 00:31:59,839
Getting rid of all the DNA.

674
00:31:59,840 --> 00:32:02,639
Let me put a theory to you.

675
00:32:02,640 --> 00:32:04,559
A few weeks ago,

676
00:32:04,560 --> 00:32:07,559
Menna decides
to change her will to this.

677
00:32:07,560 --> 00:32:09,640
That's a sponsorship form
for a 10k.

678
00:32:11,840 --> 00:32:14,839
To this.

679
00:32:14,840 --> 00:32:17,079
Leaving almost everything
to her assistant.

680
00:32:17,080 --> 00:32:20,319
Her assistant,
who does all of her admin,

681
00:32:20,320 --> 00:32:21,999
sees this will.

682
00:32:22,000 --> 00:32:25,239
Sorry, but I had no idea.
Why would I kill Menna?

683
00:32:25,240 --> 00:32:28,159
One-- you had
a massive financial motive.

684
00:32:28,160 --> 00:32:30,479
Two-- the weapon was
in your house.

685
00:32:30,480 --> 00:32:32,159
And three...

686
00:32:32,160 --> 00:32:34,559
Okay, I've only got two,
but they're a really good two!

687
00:32:34,560 --> 00:32:36,519
I didn't do it.

688
00:32:36,520 --> 00:32:37,799
Why else would you
put up with Menna treating

689
00:32:37,800 --> 00:32:39,439
you the way she did?

690
00:32:39,440 --> 00:32:41,359
Ordering you around,
making you do stuff for her,

691
00:32:41,360 --> 00:32:44,119
you apologetic people pleaser--

692
00:32:44,120 --> 00:32:47,079
That's just the way I am, okay?!

693
00:32:47,080 --> 00:32:48,719
I always have been!

694
00:32:48,720 --> 00:32:51,079
I may not be the most confident,

695
00:32:51,080 --> 00:32:54,279
but we can't all be
the star of the show, you know?

696
00:32:54,280 --> 00:32:55,839
Some people like being
in the background,

697
00:32:55,840 --> 00:32:57,599
getting on with stuff,
making stuff happen.

698
00:32:57,600 --> 00:33:02,159
I like doing things for people, okay?

699
00:33:02,160 --> 00:33:05,119
Do you think it's easy
working with actors?

700
00:33:05,120 --> 00:33:08,039
I mean, I love them,
but it's like herding cats.

701
00:33:08,040 --> 00:33:09,679
So you found a bit of costume
in the washing machine

702
00:33:09,680 --> 00:33:11,959
of the person who always does
the costume wash.

703
00:33:11,960 --> 00:33:13,359
Woo-hoo!

704
00:33:13,360 --> 00:33:15,600
I didn't kill her.
I loved her, so...

705
00:33:17,360 --> 00:33:19,439
So blow you!

706
00:33:19,440 --> 00:33:21,519
I'm sorry.

707
00:33:21,520 --> 00:33:23,879
Good sweat, Mallowan,
good sweat.

708
00:33:23,880 --> 00:33:25,279
Wendy will soon crack.
You watch.

709
00:33:25,280 --> 00:33:27,439
If it was her.

710
00:33:27,440 --> 00:33:30,799
The murder weapon in her house
and a financial motive?

711
00:33:30,800 --> 00:33:32,319
And why else
would she explode like that?

712
00:33:32,320 --> 00:33:34,159
Because she wasn't a pushover

713
00:33:34,160 --> 00:33:36,159
and she didn't want
everyone thinking that she was.

714
00:33:36,160 --> 00:33:38,159
She respected herself.

715
00:33:38,160 --> 00:33:40,279
No, it's her.

716
00:33:40,280 --> 00:33:42,519
Eh, this is a good day,

717
00:33:42,520 --> 00:33:45,239
a murder cleared up and Kel's
making chicken pie for tea.

718
00:33:45,240 --> 00:33:47,440
Hey. I might buy a scratch
card on the way home.

719
00:33:52,480 --> 00:33:54,039
- Look--
- No, you listen.

720
00:33:54,040 --> 00:33:55,959
- I didn't say listen.
- Don't interrupt me. Okay?

721
00:33:55,960 --> 00:33:57,719
I'm not standing for this
any more.

722
00:33:57,720 --> 00:33:59,319
You might still blame me
for what happened with Sian,

723
00:33:59,320 --> 00:34:00,519
and that's your call, but
it was a long time ago.

724
00:34:00,520 --> 00:34:01,839
You made my life hell once.

725
00:34:01,840 --> 00:34:03,639
You cannot come back
and do it again.

726
00:34:03,640 --> 00:34:05,279
I'm not some 17-year-old girl
that can be pushed around,

727
00:34:05,280 --> 00:34:07,439
and I'm not gonna avoid you
and hide in my own town.

728
00:34:07,440 --> 00:34:08,999
You've been avoiding me?
I've been avoiding you.

729
00:34:09,000 --> 00:34:11,599
- What?
- I thought you were angry at me,

730
00:34:11,600 --> 00:34:13,399
so I wanted to stay
out your way.

731
00:34:13,400 --> 00:34:15,079
Come off it! How come I keep
seeing you everywhere I go?

732
00:34:15,080 --> 00:34:17,159
- I keep seeing you where I go.
- You were in Co-op.

733
00:34:17,160 --> 00:34:19,399
I know you go to those fancy
farm shops. Co-op is my space.

734
00:34:19,400 --> 00:34:21,799
Mam likes the Co-op
brand bourbons.

735
00:34:21,800 --> 00:34:23,799
Well, that checks out
because they are nice actually.

736
00:34:23,800 --> 00:34:25,079
The reason I have been
staying out of your way

737
00:34:25,080 --> 00:34:27,319
because, look, I get it, okay?

738
00:34:27,320 --> 00:34:29,599
God, you must hate me.
I'd hate me.

739
00:34:29,600 --> 00:34:32,279
The way I treated you was awful.
- Yes, it was!

740
00:34:32,280 --> 00:34:33,359
I should never have blamed you
for Sian.

741
00:34:33,360 --> 00:34:35,199
No, you shouldn't!

742
00:34:35,200 --> 00:34:36,719
Sorry, I was expecting
an argument

743
00:34:36,720 --> 00:34:37,719
and I'm still full
of adrenaline!

744
00:34:37,720 --> 00:34:39,359
So am I!

745
00:34:39,360 --> 00:34:40,839
Maybe we should go for a drink
sometime soon?!

746
00:34:40,840 --> 00:34:43,039
Okay, yeah,
that would be really nice.

747
00:34:43,040 --> 00:34:44,519
- We could try Diablos!
- Yeah, fine!

748
00:34:44,520 --> 00:34:46,679
Actually, that's a little bit--
Yeah, fine!

749
00:34:46,680 --> 00:34:48,760
Good!

750
00:34:56,600 --> 00:34:58,839
Well, well done, you.

751
00:34:58,840 --> 00:35:01,799
And well done, Wendy.

752
00:35:01,800 --> 00:35:03,839
Wendy has to be prime suspect,

753
00:35:03,840 --> 00:35:05,119
but we didn't have enough
to keep her.

754
00:35:05,120 --> 00:35:07,599
It's not Wendy, I'm telling you.

755
00:35:07,600 --> 00:35:10,159
You're just saying that because
you want her free for the play.

756
00:35:10,160 --> 00:35:12,359
No.

757
00:35:12,360 --> 00:35:14,639
Though I'll admit,
she has blossomed

758
00:35:14,640 --> 00:35:16,479
into a very accomplished
director.

759
00:35:16,480 --> 00:35:18,479
She's also blossomed
into being absolutely minted

760
00:35:18,480 --> 00:35:20,399
now Menna's dead.

761
00:35:20,400 --> 00:35:23,479
Wendy arranged Menna's diary,

762
00:35:23,480 --> 00:35:25,759
so she must have known from
all the hospital appointments

763
00:35:25,760 --> 00:35:27,759
what was going on.

764
00:35:27,760 --> 00:35:30,759
Now, if she knew about the will,
she would also know

765
00:35:30,760 --> 00:35:32,559
that she wouldn't have to wait
long.

766
00:35:32,560 --> 00:35:35,119
The murder weapon was
in her house.

767
00:35:35,120 --> 00:35:38,559
Even though I was sure
the dog lead was our weapon.

768
00:35:38,560 --> 00:35:40,319
Still seems weird.

769
00:35:40,320 --> 00:35:42,079
Why would Leonard keep it?

770
00:35:44,120 --> 00:35:46,079
Chaudhry?

771
00:35:46,080 --> 00:35:47,439
I've been looking
into Leonard Price's alibi.

772
00:35:47,440 --> 00:35:49,319
The car-park ticket?
Is it faked?

773
00:35:49,320 --> 00:35:52,559
No, the ticket is real,
but he can't have been surfing.

774
00:35:52,560 --> 00:35:54,239
The sea was flat calm that day

775
00:35:54,240 --> 00:35:56,119
and there'd been
a sewage release in the bay

776
00:35:56,120 --> 00:35:57,599
around Traeth Olaf.

777
00:35:57,600 --> 00:36:00,199
Nobody was in the water
that day.

778
00:36:00,200 --> 00:36:01,639
You alright?

779
00:36:01,640 --> 00:36:03,119
You've got a very deep cough.

780
00:36:03,120 --> 00:36:04,639
You might want to get
that checked out.

781
00:36:04,640 --> 00:36:07,039
Yes. Thank you, Chaudhry.

782
00:36:07,040 --> 00:36:09,919
Sorry. Chip!

783
00:36:09,920 --> 00:36:11,919
Okay.

784
00:36:11,920 --> 00:36:14,799
When we get there,
you stay in the car, alright?

785
00:36:14,800 --> 00:36:16,999
- Alright.
- You're already tied in

786
00:36:17,000 --> 00:36:19,879
with every other suspect
in this case.

787
00:36:25,920 --> 00:36:27,559
Alright?

788
00:36:27,560 --> 00:36:29,079
Not really.

789
00:36:29,080 --> 00:36:30,999
You've been lying to me
about where you were

790
00:36:31,000 --> 00:36:34,079
when Menna Hughes was murdered.
You weren't surfing, nobody was.

791
00:36:34,080 --> 00:36:36,119
So tell me
where you really were.

792
00:36:36,120 --> 00:36:38,399
I'd rather not if I'm honest.

793
00:36:38,400 --> 00:36:39,599
I think I can help.

794
00:36:39,600 --> 00:36:42,839
Whoa, John Chapel.

795
00:36:42,840 --> 00:36:45,319
I told you to stay in the car.

796
00:36:45,320 --> 00:36:47,039
He didn't kill Menna.

797
00:36:47,040 --> 00:36:49,599
And I know where he was.
Think about it.

798
00:36:49,600 --> 00:36:51,719
The lead.

799
00:36:51,720 --> 00:36:55,159
For what other possible reason
could he keep it? Hmm?

800
00:36:55,160 --> 00:36:58,759
Chester!

801
00:36:58,760 --> 00:37:01,439
Oh!

802
00:37:01,440 --> 00:37:04,839
So the panpipes
were to cover his barking.

803
00:37:04,840 --> 00:37:06,159
I just couldn't get rid
of my old pal.

804
00:37:06,160 --> 00:37:07,719
Look at that face.

805
00:37:07,720 --> 00:37:09,479
I was at the surf beach, though.

806
00:37:09,480 --> 00:37:11,479
We've been driving
all the way over there

807
00:37:11,480 --> 00:37:15,480
for him to get his walks so
word wouldn't get back to Menna.

808
00:37:17,520 --> 00:37:20,319
Aww, you are a good boy.
Innit you?

809
00:37:20,320 --> 00:37:22,760
Innit you? Aww.

810
00:37:25,760 --> 00:37:28,559
Which one of you did it?

811
00:37:28,560 --> 00:37:31,959
God, it would be good
if one of you answered.

812
00:37:31,960 --> 00:37:33,679
"It was me."

813
00:37:33,680 --> 00:37:36,119
Hmm, yes. Biscuit?

814
00:37:36,120 --> 00:37:37,599
Ooh, I shouldn't.

815
00:37:37,600 --> 00:37:39,079
All the fish and chips
I've been having,

816
00:37:39,080 --> 00:37:40,799
I dunno if there's any more room
in the inn.

817
00:37:40,800 --> 00:37:42,919
- Alright.
- I didn't say no!

818
00:37:42,920 --> 00:37:45,160
Just need to loosen my belt.

819
00:37:47,600 --> 00:37:49,679
What is it?

820
00:37:49,680 --> 00:37:51,439
I know who did it.

821
00:37:55,880 --> 00:37:58,279
I'll have grounds
more relative than this.

822
00:37:58,280 --> 00:38:00,719
The play's the thing.

823
00:38:00,720 --> 00:38:04,679
Wherein I'll catch
the conscience of the king.

824
00:38:04,680 --> 00:38:06,599
Stunning.

825
00:38:06,600 --> 00:38:09,520
And bring up the toxic sheet.

826
00:38:10,920 --> 00:38:14,039
Three, two, one, pans!

827
00:38:18,040 --> 00:38:20,519
Sorry to interrupt!

828
00:38:22,320 --> 00:38:24,559
In your own time!

829
00:38:26,360 --> 00:38:29,999
Uh... I'm afraid there's not
gonna be a rehearsal today.

830
00:38:32,040 --> 00:38:34,519
- Or a show.
- What?!

831
00:38:34,520 --> 00:38:36,279
I have an agent coming.

832
00:38:36,280 --> 00:38:39,399
Not with a main cast member
being arrested for murder.

833
00:38:39,400 --> 00:38:42,479
What?

834
00:38:42,480 --> 00:38:45,519
It's a shame, you all
look brilliant in your costumes.

835
00:38:45,520 --> 00:38:49,319
How's yours, Rowena?
Comfortable with your bump?

836
00:38:49,320 --> 00:38:50,999
Comfortable as I can be,
I guess.

837
00:38:51,000 --> 00:38:53,199
Certainly more comfortable
than you were

838
00:38:53,200 --> 00:38:54,519
when you were complaining about

839
00:38:54,520 --> 00:38:57,039
being trussed up
like a chicken, Ro.

840
00:38:57,040 --> 00:39:00,119
Your costume doesn't seem
to have the belt any more.

841
00:39:00,120 --> 00:39:02,439
Oh, yeah, I hadn't noticed.

842
00:39:02,440 --> 00:39:06,439
It's not there...
because it's here.

843
00:39:06,440 --> 00:39:08,279
Sorry, what scene is this?

844
00:39:08,280 --> 00:39:10,039
Are you saying I killed Menna?

845
00:39:10,040 --> 00:39:12,639
Look, I know I might have hated
her for buying our house,

846
00:39:12,640 --> 00:39:15,159
but killing her, that's...
-Your house?

847
00:39:15,160 --> 00:39:17,199
Interesting.

848
00:39:17,200 --> 00:39:19,759
See, with Menna dead, it's set
to become your house again.

849
00:39:19,760 --> 00:39:22,119
She left it to you both
in her will.

850
00:39:22,120 --> 00:39:25,239
She wanted to make it
the perfect family home

851
00:39:25,240 --> 00:39:27,959
because she felt guilty...

852
00:39:27,960 --> 00:39:29,679
didn't she, Ben?

853
00:39:29,680 --> 00:39:32,439
You what?

854
00:39:32,440 --> 00:39:34,559
I've been doing a bit
of digging,

855
00:39:34,560 --> 00:39:37,239
looking into your
social services file.

856
00:39:37,240 --> 00:39:39,199
You were taken into care

857
00:39:39,200 --> 00:39:41,919
after a concerned citizen
raised the alarm.

858
00:39:41,920 --> 00:39:44,719
Just cos I grew up in care
doesn't mean I killed Menna.

859
00:39:44,720 --> 00:39:48,239
No, but she was
the concerned citizen.

860
00:39:48,240 --> 00:39:50,439
Your headteacher.

861
00:39:50,440 --> 00:39:53,199
Probably why she showed you
so much special attention.

862
00:39:53,200 --> 00:39:57,679
She hadn't expected you to be
separated from your family, Ben.

863
00:39:57,680 --> 00:40:00,759
She felt guilty.
It ate away at her.

864
00:40:00,760 --> 00:40:02,840
Like shingles.

865
00:40:05,600 --> 00:40:08,039
Even if that's true...

866
00:40:08,040 --> 00:40:09,719
Right, that's the first
I've heard of it.

867
00:40:09,720 --> 00:40:12,559
I've never even seen
my social services file.

868
00:40:12,560 --> 00:40:14,199
I've never-- I've never had
the urge to look into it.

869
00:40:14,200 --> 00:40:16,479
You didn't need to.

870
00:40:16,480 --> 00:40:19,479
Menna came to you.

871
00:40:19,480 --> 00:40:22,279
My guess is, is that you were
helping Rowena with her costume

872
00:40:22,280 --> 00:40:25,879
during the fitting when Menna
called you into her office.

873
00:40:25,880 --> 00:40:30,879
She knew she was dying, but
she wanted to make things right.

874
00:40:30,880 --> 00:40:35,759
She wanted your forgiveness,
so she told you.

875
00:40:35,760 --> 00:40:37,879
Okay,
this is absolute nonsense.

876
00:40:37,880 --> 00:40:40,639
There's no way
Ben would hurt Menna.

877
00:40:40,640 --> 00:40:42,959
He thought the world of her.
No, she was like a mam to him.

878
00:40:42,960 --> 00:40:45,439
No, she weren't!

879
00:40:45,440 --> 00:40:49,119
She wasn't. Was she?!

880
00:40:49,120 --> 00:40:51,199
She was nothing like a mam
to me.

881
00:40:51,200 --> 00:40:52,719
My mam was like a mam to me

882
00:40:52,720 --> 00:40:56,879
until Menna stuck
her stupid oar in.

883
00:40:56,880 --> 00:40:59,399
She told me everything.

884
00:40:59,400 --> 00:41:01,959
Said she'd done it
for my benefit.

885
00:41:01,960 --> 00:41:04,039
She said she did what was
best for me,

886
00:41:04,040 --> 00:41:06,319
but how would she know?

887
00:41:06,320 --> 00:41:08,399
I just wanted to shut her up.

888
00:41:08,400 --> 00:41:11,199
I still had the rope.

889
00:41:11,200 --> 00:41:16,319
It was only for a few seconds
and I came to my senses, like.

890
00:41:16,320 --> 00:41:18,519
A few seconds was all it took.

891
00:41:18,520 --> 00:41:20,799
Menna was already weakened
by the cancer.

892
00:41:20,800 --> 00:41:24,199
I didn't know!

893
00:41:24,200 --> 00:41:26,319
I had to get out of there.

894
00:41:26,320 --> 00:41:29,039
I had no idea
what to do with the rope.

895
00:41:29,040 --> 00:41:31,720
Then I saw Wendy
with her basket.

896
00:41:34,840 --> 00:41:36,840
Then I chucked it in there.

897
00:41:39,760 --> 00:41:41,279
You killed Menna?

898
00:41:41,280 --> 00:41:43,279
I didn't mean to.

899
00:41:43,280 --> 00:41:45,519
Alright? I loved her.

900
00:41:45,520 --> 00:41:47,279
My head was gone, Ro.

901
00:41:47,280 --> 00:41:50,199
She took me from my family!

902
00:41:50,200 --> 00:41:53,239
What about our family?

903
00:41:53,240 --> 00:41:55,719
No!
- Don't-- Please!

904
00:42:02,000 --> 00:42:04,799
Sorry, sorry, everyone.
I couldn't get out on time.

905
00:42:04,800 --> 00:42:08,559
I got stuck helping someone
buy decking and it spiralled.

906
00:42:08,560 --> 00:42:10,279
What did I miss?

907
00:42:17,160 --> 00:42:19,199
This is my last fish and chips
for a while.

908
00:42:19,200 --> 00:42:22,039
Mam keeps subtly sending me
gym-membership deals.

909
00:42:22,040 --> 00:42:24,479
You're not too gutted
the play's been cancelled?

910
00:42:24,480 --> 00:42:26,759
No.

911
00:42:26,760 --> 00:42:28,519
Don't get me wrong, it's been
nice being around a theatre,

912
00:42:28,520 --> 00:42:32,279
but I'm not acting again,
I'm done with it.

913
00:42:32,280 --> 00:42:33,959
I shall leave it
to the happy amateurs.

914
00:42:33,960 --> 00:42:36,959
That's a shame.
You could bring back Caesar.

915
00:42:36,960 --> 00:42:39,079
You know, with a new, young,
female assistant.

916
00:42:39,080 --> 00:42:41,119
Sort of me type.

917
00:42:41,120 --> 00:42:42,799
Ooh, played by Billie Piper,
lovely eyebrows.

918
00:42:42,800 --> 00:42:44,279
No.

919
00:42:44,280 --> 00:42:46,839
But I've offered
to help out at the theatre.

920
00:42:46,840 --> 00:42:49,679
Wendy's putting on "The
Importance of Being Earnest."

921
00:42:49,680 --> 00:42:53,079
I think I might workshop it
for them a little bit.

922
00:42:53,080 --> 00:42:54,839
How is the group?

923
00:42:54,840 --> 00:42:57,919
Shocked.
Wendy's been very good, though.

924
00:42:57,920 --> 00:43:00,239
She's made sure the cottage
still goes to Rowena.

925
00:43:00,240 --> 00:43:02,879
That's good.
It's not Rowena's fault

926
00:43:02,880 --> 00:43:05,159
that her fiancé went behind her
back, started killing people.

927
00:43:05,160 --> 00:43:06,959
- Oh, Rowena knew.
- Huh?

928
00:43:06,960 --> 00:43:11,119
She didn't know she knew
she knew, but she knew.

929
00:43:11,120 --> 00:43:12,679
Part of her costume goes missing

930
00:43:12,680 --> 00:43:15,039
and she doesn't ask
any questions?

931
00:43:15,040 --> 00:43:17,119
And Ben's not
a ruthless murderer.

932
00:43:17,120 --> 00:43:19,279
There'd have been
sleepless nights.

933
00:43:19,280 --> 00:43:21,719
I think she did her best
to ignore it

934
00:43:21,720 --> 00:43:24,159
and hope it would go away.

935
00:43:24,160 --> 00:43:26,199
Well, that doesn't tend
to work, does it?

936
00:43:26,200 --> 00:43:29,119
No.

937
00:43:29,120 --> 00:43:31,799
Oh, well, I'm glad you got back
into theatre.

938
00:43:31,800 --> 00:43:34,319
I was actually thinking,
if it's not too weird,

939
00:43:34,320 --> 00:43:36,119
you might like to come
to the theatre with me.

940
00:43:36,120 --> 00:43:39,399
Sort of celebrate
clearing another case.

941
00:43:39,400 --> 00:43:41,479
- Really?
- Hmm.

942
00:43:41,480 --> 00:43:44,679
I'd love that.
What are we gonna see?

943
00:43:44,680 --> 00:43:47,319
- "Lion King."
- What?!

944
00:43:47,320 --> 00:43:48,639
I'm not 9 years old.

945
00:43:48,640 --> 00:43:50,159
I thought you meant
serious theatre.

946
00:43:50,160 --> 00:43:52,999
It is serious theatre.
It's Hamlet with lions.

947
00:43:53,000 --> 00:43:54,159
I can always offer the ticket
to someone

948
00:43:54,160 --> 00:43:55,759
who isn't an ungrateful arse.

949
00:43:55,760 --> 00:43:58,199
Sorry, it's fine. Sorry.

950
00:43:58,200 --> 00:44:01,239
Yeah. Of course.
I'd love to come.

951
00:44:01,240 --> 00:44:02,999
Love to. Can I have a chip?

952
00:44:03,000 --> 00:44:04,879
Absolutely not.

953
00:44:04,880 --> 00:44:05,919
You really are a food thief.

954
00:44:05,920 --> 00:44:07,359
I'm not.

955
00:44:07,360 --> 00:44:08,719
You're always
stealing my food.


